恨不得每一天都把自己包成這樣出門(mén):在看英文天氣預(yù)報(bào)播報(bào)時(shí),很多時(shí)候說(shuō)到冷空氣要來(lái)了,一般都會(huì)說(shuō):The cold front is on the way. 冷空氣要達(dá)到具體的城市或者國(guó)家的時(shí)候可以說(shuō):There's a cold front coming to China(有一股冷空氣要來(lái)中國(guó)啦!)有人不禁想問(wèn):為什么不用cold air呢?在很多的情境之下,cold air是表示冰冷的空氣,像空調(diào)房中吹出的冷氣。Keep cold air from coming through windows. 就是指要阻止冷空氣從窗戶中進(jìn)來(lái)。
如何表達(dá)“凍成狗”?1.It's freaking/ freezing/ biting cold today!
今天冷得要命!It’s freezing in here.(freezing也可以單獨(dú)使用)
這里冷死啦.
2. I am absolutely frozen!我完全凍僵了!
3. The wind is bone-chilling.簡(jiǎn)直是寒風(fēng)刺骨啊!
4. It's a little nippy today - you might need a coat.今天冷颼颼的,你可能需要一件外套。
秋褲不是Autumn pants?穿上秋褲可以說(shuō)就是游走在時(shí)尚圈之外了,連襪子都得選“光腿神器”,怎么還能在褲子里加秋褲啊!但是還是得承認(rèn),秋褲多多少少還是保暖的,不僅在中國(guó)穿,外國(guó)人其實(shí)也穿......
不少英文公眾號(hào)都告訴大家“秋褲”的英文是long johns,但事實(shí)上在維基百科中的解釋是,long johns被稱為 long underwear或者thermal underwear,是在寒冷冬天穿的長(zhǎng)袖長(zhǎng)褲套裝(保暖內(nèi)衣)。Long john pants通常就是指秋褲啦!
都有哪些御寒工具?在沒(méi)有暖氣的南方除了靠著一身正氣抖抖抖以外,外出真的是能穿多少就往身上堆多少,所以天氣寒冷的時(shí)候還多了一句開(kāi)場(chǎng)白:你今天穿了多少件?這句話在英文中是:How many layers are you wearing?(你今天穿了多少層?)heating和heater其實(shí)都是取暖設(shè)備,前者一般是像北方的供暖系統(tǒng),而后者一般則是指買(mǎi)的取暖器(取暖扇)。
總是因?yàn)槭帜_冰涼而無(wú)法入睡的小伙伴會(huì)購(gòu)入電熱毯,這個(gè)取暖神器就是:electrical blanket.出門(mén)的話如果還穿得不夠暖,還能貼個(gè)暖寶寶,暖寶寶的英文并不是warm baby... 而是:body warm patch.還有一個(gè)有保溫技能與養(yǎng)生技能并存的神器:保溫瓶:thermos.美聯(lián)英語(yǔ)溫馨提示:天氣寒冷,大家一定要好好保暖呀!
免責(zé)聲明:市場(chǎng)有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買(mǎi)賣依據(jù)。
本站違法和不良信息舉報(bào) 聯(lián)系郵箱: 5855973@qq.com
關(guān)于我們| 客服中心| 廣告服務(wù)| 建站服務(wù)| 聯(lián)系我們
中國(guó)焦點(diǎn)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 版權(quán)所有 滬ICP備2022005074號(hào)-20,未經(jīng)授權(quán),請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載或建立鏡像,違者依法必究。